Noi suntem mâinile care miros a muncă pe acest pământ,
Suntem sudoarea din fabrică, de pe câmpuri, de pe străzi.
Cât timp zâmbetul copiilor se înalță spre cer,
Nu este loc pentru sunetul armelor în inimile noastre.
Nu vrem război!
Lacrimile unei mame
Nu sunt victorie pentru niciun steag!
Au trasat granițe pe hărți,
Dar durerea nu are limbă, nu cunoaște pașaport.
Fiecare glonț micșorează pâinea săracului,
Fiecare conflict umple seiful bogatului.
Nu vrem război!
Noi spunem pâine, libertate, pace.
Pentru că știm:
Viața unui copil
Este mai mare decât toate puterile.
Să nu cadă umbra tancurilor peste parcuri,
Să nu strivească cizmele militare visele.
Să răsune în piețe cântecul fraternității,
Să fie pacea cea mai mare revoluție a noastră.
Nu vrem război!
Trăiască fraternitatea popoarelor,
Trăiască pacea,
Trăiască viața!
Autor: Claudia Băluță
আমরা এই মাটির শ্রমের সুগন্ধময় হাত,
আমরা কারখানায়, মাঠে, রাস্তায় ঝরা ঘাম।
যতক্ষণ শিশুদের হাসি আকাশে ভেসে ওঠে,
আমাদের হৃদয়ে অস্ত্রের শব্দের কোনো স্থান নেই।
আমরা যুদ্ধ চাই না!
একজন মায়ের অশ্রু
কোনো পতাকার জন্য বিজয় নয়।
মানচিত্রে তারা সীমান্ত এঁকেছে,
কিন্তু বেদনার কোনো ভাষা নেই, কোনো পাসপোর্ট নেই।
প্রতিটি গুলি গরিবের রুটিকে ছোট করে দেয়,
প্রতিটি সংঘাত ধনীর ভাণ্ডার ভরে তোলে।
আমরা যুদ্ধ চাই না!
আমরা বলি রুটি, স্বাধীনতা, শান্তি।
কারণ আমরা জানি:
একটি শিশুর জীবন
সব ক্ষমতার চেয়েও বড়।
ট্যাঙ্কের ছায়া যেন পার্কের ওপর না পড়ে,
সামরিক বুট যেন স্বপ্নগুলোকে মাড়িয়ে না দেয়।
ভ্রাতৃত্বের গান যেন চত্বরে প্রতিধ্বনিত হয়,
শান্তি যেন হয় আমাদের সর্বশ্রেষ্ঠ বিপ্লব।
আমরা যুদ্ধ চাই না!
জয় হোক জাতির ভ্রাতৃত্বের,
জয় হোক শান্তির,
জয় হোক জীবনের!
Autor: Claudia Băluță.
We are the hands that carry the scent of labor upon this earth,
We are the sweat from factories, from fields, from city streets.
As long as children’s smiles rise toward the sky,
There is no place for the sound of weapons in our hearts.
We do not want war!
A mother’s tears
Are victory for no flag.
They have drawn borders upon maps,
But pain has no language, knows no passport.
Every bullet shrinks the poor man’s bread,
Every conflict fills the rich man’s vault.
We do not want war!
We say: bread, freedom, peace.
Because we know:
The life of a child
Is greater than all powers.
Let not the shadow of tanks fall over playgrounds,
Let not military boots crush our dreams.
Let the song of fraternity resound in the squares,
Let peace be our greatest revolution.
We do not want war!
Long live the brotherhood of peoples,
Long live peace,
Long live life!
Autor— Claudia Băluță.
English translation-
[caption id="attachment_341" align="alignnone" width="1142"]
Adriana Craciun[/caption]